Cheers – Bottoms Ups – 「乾杯する・乾杯の挨拶」 – を英語で表現 – アメリカのスラング & カジュアル英語表現 2,000

Cheers – Bottoms Ups – 「乾杯する・乾杯の挨拶」を英語で表現

Twitter / Facebook でも 毎日 英語情報を発信 – フォローして!

cheers (パーティなど)乾杯!
ex) Drink up, everybody. Cheers!
皆さん 飲み干しましょう。 乾杯!

cheers /ˈtʃiɚz/: used as a toast to wish everyone happiness
ex) “Cheers,” she said, raising her glass.


アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 1,000

Casual English Phrases – #1,034

Bottoms up!  (カジュアルな集まり) 乾杯!
ex) Here’s to the groom-to-be! Bottoms up!
新郎に向けて 乾杯!

Bottoms Up! /ˈbɑːtəm/: used as a toast or to tell people to finish their drinks
ex) People will say, “bottoms up” to encourage others to drink something.

Twitter で 毎日更新! – スラング & カジュアル英語 - Click して Follow して!

toast 祝杯乾杯の挨拶
ex) A toast is meant to kick off an event rather than start going wild.
乾杯の挨拶は パーティー気分になるための合図でなく、イベントの始まりを意味する

ex) Make sure to keep your toast short and on point.
乾杯の挨拶は 手短に、要領を得て

give a toast 乾杯の挨拶をする
ex) He gave a formal toast to drinking beer.
彼は ビールを飲むための 礼儀正しく 乾杯の音頭を取った

toast /ˈtoʊst/: an occurrence in which words are said that honor someone, express good wishes, etc.
ex) He made/proposed a toast to the bride and groom.

初心者コースも充実。 自分だけの 個人レッスンをデザインしよう!


アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 1,000

Casual English Phrases – #1,035

clink (ガラスなどが触れて)チャリンチリン と音が鳴る
ex) Clinking glasses is one of those time-honored traditions that we do without thinking.
グラスとグラスを 軽くぶつけて チャリンと 音を鳴らすことは 伝統ある 習慣の一つである

clink /ˈklɪŋk/: to make or cause (something) to make a short, sharp sound that is made when glass or metal objects hit each other
ex) We say “Cheers!” as we clink glasses before taking a drink as a form of salutation.

Twitter で 毎日更新! – スラング & カジュアル英語 - Click して Follow して!

salutation (集会、行事などでの)挨拶
ex) Shaking hands is a form of salutation.
握手は 挨拶の一つである

salutation /ˌsæljəˈteɪʃən/: the act of greeting someone
ex) A handshake and saying “hello” are common salutations.

英語力を活かせる お仕事。 主婦向きです!


アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000

Casual English Phrases – #1,036

Name your poison.   (お酒など)何にしますか
ex) What’s your poison? Bourbon?
何にしますか? バーボンですか?

Name your poison. /ˈpoɪzn̩/: asking what alcoholic drink can be mixed or prepares for you
ex) “Name your poison.“, also “What’s your poison?” are used to ask what type of alcoholic drink someone would like.

Cheers – Bottoms Ups – 「乾杯する・乾杯の挨拶」 – に 関連する英語表現をチェックしよう!

英語が好きな方、ぜひ 私たちの ホームページを見てください
東京・東京近郊の ご自宅やオフィスで 英会話 個人レッスンを! MyPace English は 英語に特化した 英会話 家庭教師センター。 翻訳のノウハウや、通訳のアプローチを取り入れた 個人レッスンは スピード、密度、深みのあるもの。 4才のお子さまから、成人・シニアの方まで、どなたでもご受講いただけます。

top - 英会話 マンツーマン - MyPace English
英会話は マンツーマンで! MyPace English は 家庭教師の自宅訪問レッスンです。 日本人講師の担当制。 子供から大人・家族まで手頃な月謝で上達を実感。東京&東京近郊
英会話講師 募集・求人 - 英会話 マンツーマン - MyPace English
英会話講師の募集 - MyPace English - 東京・東京近郊で英会話講師の求人や英語力を活かせる仕事を お探しの方、高時給・好待遇のお仕事です。 研修制度も充実していて 働きやすい環境が整っています。 翻訳・通訳のエッセンスを取り入れた 英会話 個人レッスンは 独自性の高いもの。 10年以上の実績のある 安心...

courtesy from Merriam – Webster’s Learner’s Dictionary

株式会社 アルファベット・ムーン/ MyPace English (マイペース・イングリッシュ)
〒160-0022 東京都新宿区新宿 4-3-17 FORECAST 新宿 SOUTH 6階

コメント

タイトルとURLをコピーしました